
I love words! If I were King Midas, I would turn all the world’s words to gold. If I were a miser, I would horde every word in the dictionary. If I were an architect, I would build skyscrapers out of words. If I were Warren Buffett, I would invest in words and make millions. And if I were Johnny Appleseed, I would plant words and watch fragrant orchards grow. But I’m just a writer so I celebrate words; they are the precious coins of my realm.
I make it a point to do three or four crossword puzzles every day. My wife thinks I’m just fooling around, but I believe crossword puzzles keep my mind sharp, but every once in a while, I trip over a new word. When that happens, I feel like I’ve run a marathon—giddy, energized, sky-high on endorphins. OK, so I’m a word nerd and proud of it!
Case in point: yesterday, I discovered my newest word—“echt.” It essentially means “authentic.” Apparently, we have George Bernard Shaw to thank for bringing “echt” to America. He used the word in an article he wrote in 1916, and it has been around ever since. As the current saying goes, I appreciate you, GBS!
“Echt” has it etymologic roots in both German and Yiddish. That’s hardly surprising since both languages share the same Middle German source. In both languages, the word is spelled “ekht,” but it still means “true to form.” As German words go, “ekht” is a lot easier to say than “kraftfahrzeughaftpflichtversicherung” (motor vehicle liability insurance), “streichholzschachtel (box of matches), or even one of my personal favorite words, “eichhörnchen!” (Squirrel!). Infatuated as I am with words, I don’t plan on using any of those words anytime soon, but “echt” in English has staying power. It’s true-blue, the genuine article, the Real McCoy. Literally!
Once I’ve discovered a new word, I can’t wait to pop it into speech or incorporate it into my writing as soon as I can. A new word weighs in my pocket like a gold coin waiting to be spent and I don’t want to disappoint it. I look for opportunities to drop the word into conversation. For example, “My friend Allen hails from New Orleans and he sure knows how to make some echt gumbo!” Or this: “Trump doesn’t have an echt bone in his body—no true north, no underlying principles, no overarching philosophy. He’s just an erratic, impulsive brat.” That’s true enough, but “echt” just makes it so much more true.
Now that we’ve entered the territory of December, I’ll be looking for more timely occasions to drop my new favorite word into the conversation. Please don’t judge me. It’s just that one of my missions in life is to up the English-speaking world’s vocabulary, and there’s no better time than the holidays to introduce friends and family to a new word or two. So, in that spirit, I hope you all had an echt Thanksgiving, and that the days ahead will be filled with all manner of echt cheer and joy.
I’ll be right back.
Jamie Kirkpatrick is a writer and photographer who lives on both sides of the Chesapeake Bay. His editorials and reviews have appeared in the Washington Post, the Baltimore Sun, the Philadelphia Inquirer, the Pittsburgh Post-Gazette, the Washington College Alumni Magazine, and American Cowboy Magazine. His most recent novel, “The Tales of Bismuth; Dispatches from Palestine, 1945-1948” explores the origins of the Arab-Israeli conflict. It is available on Amazon and in local bookstores. His newest novel, “The People Game,” hits the market in February, 2026. His website is musingjamie.net.









